Le dada du sonnet
EAN13
9782846811323
ISBN
978-2-84681-132-3
Éditeur
Les Solitaires intempestifs
Date de publication
Collection
TRADUCTION XXIE
Nombre de pages
252
Dimensions
18 x 11 x 1,5 cm
Poids
160 g
Langue
français
Langue d'origine
italien
Code dewey
851.914
Fiches UNIMARC
S'identifier

Offres

Le dada du sonnet, jamais publié du vivant de l’auteur et présenté dans sa traduction française pour la première fois, constitue le plus impressionnant ensemble posthume de toute sa production poétique. Inspiré par l’amour pour un jeune homme, Pasolini (comme Shakespeare avant lui) choisit la forme du sonnet pour s’adresser à lui. Mais, parce que le jeune homme a quitté le poète, les méditations sur l’amour font place aux réflexions sur la mort. La forme traditionnelle du poème d’amour est à la fois sublimée, sacralisée et profanée. Plus que jamais, Pasolini se présente à nous « plus moderne que tous les modernes ».
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Autres contributions de...

Plus d'informations sur Pier Paolo Pasolini